iTrad es una empresa de traducciones con sede en Bucarest fundada por Irina Badii. La empresa empezó como proveedora de servicios de traducción y, con el fin de satisfacer las exigencias de los clientes, expandió progresivamente sus servicios.
Irina Badii, que cree que “trabajar con pasión te hace feliz y libre”, tiene una licenciatura otorgada por la Universidad “Alexandru Ioan Cuza”, graduado de la Facultad de Letras, Lengua y Literatura Española – Lengua y Literatura Inglesa, con una pasantía en la prestigiosa Universidad de Salamanca, España. Ha traducido de una variedad de campos, desde documentos estándar hasta libros, tratados o subtítulos para películas.
Desde las traducciones técnicas hasta las traducciones juradas o las financieras, todas las traducciones de iTrad se realizan por traductores titulados en traducción e interpretación y que cuentan con muchos años de experiencia.
“Lo que para nosotros se llama experiencia, para nuestros clientes tiene otro nombre: tranquilidad”, nos dice Irina Badii.
Además de los servicios de traducción, iTRAD ofrece también servicios de interpretación simultánea en congresos, ferias y eventos de tipo internaciones, interpretación jurada en juzgados, actos notariales o en el ámbito privado, interpretación consecutiva para reuniones, presentaciones, ruedas de prensa, encuentros de trabajo, o interpretación susurrada en reuniones de grupos reducidos.
Los objetivos de la empresa son:
- Ofrecer unos servicios de alta calidad que faciliten la comunicación de sus clientes
- Convertirse en una agencia líder en el mercado nacional del ramo
- Superar a la competencia en visibilidad y ventas
- Tener un crecimiento sostenible
Preguntada cuáles son los resultados obtenidos de su negocio hasta ahora, Irina nos dice:
“Mi filosofía como empresaria es que los resultados de mis clientes son también los resultados de mi agencia y el hecho de que vuelven con otras solicitudes o recomiendan nuestros servicios significa que hacemos un buen trabajo.
Como empresarios dedicamos mucho tiempo en planear estrategias de marketing complejas que desvían la atención de los más importante: el cliente. Si el cliente no está satisfecho, no te volverá a comprar, no te recomendará a sus amigos, y puede que incluso perjudique a tu negocio difundiendo una información negativa sobre su experiencia.”
Los clientes satisfechos son los embajadores de marca y el principal activo de marketing de iTrad.
Irina decidió que la filosofía “¡Unidos somos más fuertes y mejores!” es digno de implementación, lo que llevó a la organización de un evento anual dedicado a los traductores de Rumanía.
En 2018 se llevó a cabo la primera edición del evento, la cual fue todo un éxito: “El gran interés mostrado por mis compañeros traductores confirmó que existe una gran necesidad de comunicación e información, y juntos seremos mejores y más eficientes para nuestros clientes.”
En el contexto actual de la guerra, iTrad está ofreciendo traducciones gratuitas a muchas familias ucranias que llegan a Bucarest en búsqueda de ayuda.
“Detrás de cada traducción hay una historia y no podemos quedar indiferentes, porque el sufrimiento no tiene nacionalidad.”
Entre los beneficios para los clientes de iTrad mencionamos:
- todas las traducciones se realizan por traductores jurados con experiencia en el campo
- los documentos pueden ser enviados por correo electrónico o WhatsApp, lo que significa ahorro de tiempo y de dinero
- la empresa se encarga también de la certificación notarial de los documentos, siendo nombrada por algunos clientes “a one stop shop” (traducción, legalización, apostilla).
¡ASEMER solo puede desear el mayor número posible de clientes satisfechos a la empresa de traducción iTrad, así como innumerables éxitos a Irina Badii!